La traducción es una
actividad profesional
que agrega valor a la comunicación
mediante la adaptación del
mensaje a las
costumbres e idiosincracia de
los destinatarios.
Ello permite evitar errores linguísticos
que puedan ser interpretados como
ofensas o equivocaciones.
|
¿Cuál
es la diferencia entre un
traductor profesional
y un intérprete profesional?
|
El traductor
profesional trabaja con
textos escritos mientras que
el intérprete profesional
lo hace con el discurso oral.
|
¿Por
qué recurrir a los servicios de un
traductor profesional?
|
Porque el trabajo de un traductor
no profesional
no asegura una
comunicación apropiada
del mensaje a la
cultura de destino.
|
¿Qué
otro servicio le ofrece un
traductor profesional que no tenga
costo para usted?
|
El traductor
profesional está
entrenado para redactar
adecuadamente en el
idioma destino. Puede ayudar a
mejorar el texto de forma tal de
maximizar su inversión.
|
Ninguno de sus clientes
o colaboradores
leerá su comunicación con mayor
detenimiento que un
traductor profesional.
Él puede ayudarlo a mejorar
muchos aspectos de la
comunicación o, incluso, advertir
errores involuntarios.
|
¿Por
qué capacitar a uno
o dos traductores
profesionales
permanentes para
llevar a cabo su traducciones?
|
Aún cuando opte por
contrataciones
freelance casuales, siempre es preferible
trabajar con un par de traductores
permanentes porque se adptarán
a sus necesidades más fácil y
rápidamente que
traductores ocasionales.
Este es un gran valor agregado
que debe tener presente para
mantener la calidad
de su producto
o la imagen de
su empresa.
|
¿Cuánto
cuesta una traducción
profesional?
|
¿Cuánto le costó
adquirir
el conocimiento
que incluirá en
el texto que necesita traducir?
¿Cuánto le costó la compaginación
del diseño gráfico?
¿Cuánto le costará enmendar un
mensaje incorrecto?
¿Cuánto perderá su
imagen por una
traducción no profesional?
Considerando todo ello, el costo de
una traducción profesional es el
más pequeño de todos. |
|
Extractado de "Traducción: haciendo lo correcto" (ATA).
http://www.atanet.org/docs/Getting_it_right.pdf |